فارسی یک دو سه
ایران: ۱۱:۵۶ صبح
سه‌شنبه ۱۸ ارديبهشت ۱۴۰۳

لطفا واژه مورد نظرتان را به انگلیسی یا فارسی تایپ کنید و کلید جستجو را بزنید   
Farsi123
      
    
                    کلیدهای تلفظ      حالات دستوری
what

شنیدن تلفظ
۱- چه، چی
what is your name
نام شما چیست؟
what do you want?
چه می‌خواهی؟
what did you tell them?
به آنها چه گفتی؟
what books did you buy?
چه کتاب‌هایی را خریدی؟

۲- هرچه، آنچه، هرکاری، هر چیزی
what I want to say is this...
آنچه که می‌خواهم بگویم این است...
say what you wish!
هرچه دلت می‌خواهد بگو!
eat what you like!
هر چیزی را که دوست داری بخور!
do what you can for them!
هر کاری که از دستت بر می‌آید برای آنها بکن!

۳- آنچه که، آنچه
what you said is true
آنچه که گفتی صحت دارد.
bring only what you need!
فقط آنچه که نیاز داری بیاور!

۴- آنچه را که، آن چیزی را که
forget what you saw
آنچه را که دیدی فراموش کن.
he did not say what I expected
آنچه را که انتظار داشتم نگفت.

۵- هر
invent what excuses you please!
هر بهانه‌ای را که دلت می‌خواهد اختراع کن!

۶- چقدر
what will it cost?
هزینه‌ی آن چقدر خواهد بود؟

۷- (با: with) هر طوری شده، باری به هر جهت، تا اندازه‌ای
what with singing and dancing the time passed quickly
آواز و رقص موجب شد که وقت زود بگذرد.

۸- (مهجور) چرا ۹- (با: but) که، در اینکه
never doubt but what your mother loves you!
هرگز در این که مادرت تو را دوست دارد شک نکن!

۱۰- (محلی) تا آنجا که، هر قدر، هر چقدر
we warned them what we could
تا آنجا که از دستمان بر می‌آمد به آنها هشدار دادیم.

۱۱- (برای بیان شگفتی یا خشم و غیره) چی!، عجب!
what! no lunch!
چی! ناهار نیست!
what a house!
عجب خانه‌ای!

۱۲- چیزی، آن چیزی ۱۳- چه فایده‌ای دارد، به چه درد می‌خورد
what is a home without a wife!
خانه‌ی بی‌زن به چه درد می‌خورد!
● and what not
و غیره، و خیلی چیزهای دیگر
● what about
چطور؟، چطور شد؟، پس چی؟
what about my share?
پس سهم من چی؟
what about your father, is he a doctor, too?
پدرت چطور، او هم دکتر است؟
● what a tangled web we weave, when first we practice to deceive
آدم متقلب عاقبت در دامی که برای دیگران گسترده است گرفتار خواهد
شد
● what are you driving at?
منظورت چیست؟
● what can't be cured must be endured
درد لاعلاج را باید تحمل کرد
● what for
چرا؟، به چه دلیل؟
he resigned! what for?
استعفا داد! چرا؟
● what goes around comes around
هر گفته یا عمل عاقبت به صاحبش برمی‌گردد
● what goes up must come down
فواره چون بلند شود سرنگون شود
● what have you
(عامیانه) و غیره
he sells books, magazines or what have you
کتاب و مجله و غیره به فروش می‌رساند.
● what if
چه می‌شود، چطور
what if it snows?
اگر برف بیاید چطور؟
● what's what
(عامیانه) واقعیت، وضع موجود
I need somebody to tell me what is what
نیاز دارم که کسی مرا راهنمایی کند.
● what it takes
(عامیانه) هرچه که لازم باشد
I want to succeed and I'll do what it takes
می‌خواهم موفق بشوم و هر کاری که لازم باشد خواهم کرد.
● what will be, will be
جلو سرنوشت را نمی‌توان گرفت، خدا کشتی آنجا که خواهد برد
● what's done cannot be undone
تیر رها شده را نمی‌توان برگرداند، آب ریخته را نمی‌توان به جوی
برگرداند
● what's past is prologue
گذشته دیباچه‌ی آینده است، این تازه اول کار است
● what though
چه فرقی می‌کند، که چی



contact@farsi123.com

© 2004-2020 Farsi123
Version 7.3 DreamHost PHP 8.1